:
1: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:52:45.28 ID:CAP_USER9
イラッとするカタカナ英語10選…アジェンダ、エビデンス、1位は?

R25が今年も恒例の「日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10」を発表しました。その結果を受けてNY在住でメルマガ「ニュ
ーヨークの遊び方」の著者・りばてぃさんが英語圏在住の日本人としての視点から発言しています。今年のランキングは、思わず「分かる
!」といいたくなるあの単語から、頻繁に耳にする意外な単語までランクインしています。あなたもついつい使ってしまっているものがあ
るかもしれませんよ?
日本語で言ったほうがいい「カタカナ語」の1位は?

今週、最新の『日本語で言ったほうがいいと思う「カタカナ語」TOP10』がニュースになってましたー。

前回同様、20~30代の社会人男性200人にアンケート調査を行って、ランキング化したもの(R25調べ/協力:アイリサーチ)。

もっぱらニューヨークで起こっている情報を日本語で書いてますので、日本の皆さんが、意味がよく分からないと思っている「カタカナ語
」が何なのか知っておくことは、とっても大切。

前回調査では、18.5%の得票を集めて1位が

「サステナビリティ」(Sustainability:持続可能性)

だったんですけど、ちょうどファッション業界の方々による今年のトレンド予測に関連して、サステナブル・ファッション(Sustainable F
ashion)の話題を特集の方で取り上げたところだったので、肝心のキーワードになる「サステナビリティ」が、こんなにも多くの日本の方
々に、意味がよく分からないと思われていると知って、結構、ビックリした記憶があります。

あと、前回調査では、なんと9位に

「ダイバーシティ」(Diversity:多様性、多様化)

がランクインしてまして、このメルマガでは、毎週、多様性のコーナーを続けているものですから、それにも非常に驚きました。

そうそう、ダイバーシティっていうカタカナ語は、使う場面をよく選ばないと通じないかも?とかいろいろ勉強になった気がします。(詳
細は2016/01/11発行 第174号参照)。

まぁ、とにかく、そんなわけで、皆さんのご参考にもなると思いますので、以下、その最新の『日本語で言ったほうがいいと思う

「カタカナ語」TOP10』をざっと簡単に見てみましょう。
気になるランキング結果はこちら

1位 コミットメント(約束、集中する) 149pt
2位 ユーザー(利用者、消費者) 125pt
3位 エビデンス(証拠、確証) 92pt
4位 スペック(能力、性能) 87pt
5位 アジェンダ(議題、課題) 67pt
6位 コンセンサス(合意) 58pt
7位 フィックス(決定) 53pt
8位 ジャストアイディア(思いつき) 42pt
9位 シェア(共有) 41pt
10位 ペンディング(保留、中止) 33pt
いかがでしょう?
(続きはソースで)
http://news.infoseek.co.jp/article/mag2news_211496/
前スレ
http://daily.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1468593173/
no title

30
:
29: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:00:12.08 ID:lC3pru9K0
>>1
レジームがいまだに意味わからん
覚える気にならんのよ

30:
3: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:54:03.31 ID:9XZJhn4F0
結果にオミットする

30:
19: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:58:22.17 ID:5F3j5jFo0
>>3

なんか、じわじわくるな

30:
5: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:54:28.81 ID:vehNMZ4v0
トンスルがないニダ

30:
6: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:54:56.11 ID:3NdMAbGe0
まあ、日本では流行らないだろうな。

30:
9: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:55:36.39 ID:WoRBmvvi0
アジェンダは英語じゃないというツッコミ待ちか

30:
21: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:58:41.31 ID:XSem07o+0
>>9
違います

30:
76: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:06:23.36 ID:1LS7qGWG0
>>9
まさに、唖然だ

30:
10: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:55:58.15 ID:pPlKCbIT0
コンセンサスって言葉を初めて聞いたのは松本龍だったわ

30:
11: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:56:47.42 ID:WoRBmvvi0
フィックスは八百鳥の意味もあるのに、そんなの使っていいのかよ

30:
109: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:11:28.67 ID:e5cj9rAJ0
>>11
八百鳥の意味があるのは知らなかったが、
修理、修正の意味もあったと思う。

30:
12: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:56:48.63 ID:oPNjGspY0
ダレノガレ

30:
16: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:57:28.51 ID:d2kE7+jT0
>>12
( ^ω^ )ワロテナイ

30:
13: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:56:57.32 ID:d2kE7+jT0
トリビア

30:
15: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:57:09.95 ID:5VsmYRz10
ジャストアイディアが一番馬鹿っぽいわ これ言ってる奴足臭そう

30:
17: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:57:55.77 ID:zm9xcKea0
オレは「アジェンダ」かな…コレ使うやつろくなの居ねぇーわ。

あと、会議が終わったあと「サマっといて」とか…
会議のサマリーを出せということね。

30:
18: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:58:00.83 ID:5U8JrZ0pO
まあ、インチキコンサルが増えたってことで、どろんします

30:
20: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:58:30.18 ID:l39d7aul0
りばてぃ とか りばぁねっと とか
カタカナ語をひらがなにすんのもキモイ

30:
23: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:59:05.25 ID:zm9xcKea0
あと、メールでGJとか書いてくる奴も。

30:
24: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:59:13.31 ID:AobSiRI30
コンプライアンス(compliance:法令遵守)は・・・・・・・。

30:
26: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:59:48.53 ID:P9JhrL1t0
あまり気にならないオレも、ローンチ使う奴は受け入れられないわ

30:
72: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:06:06.63 ID:qDysSxpJ0
>>26
ローンチて最悪だよな
ばかじゃねーのと思うわ

30:
27: まとめの名無し 2016/07/16(土) 00:59:53.60 ID:05+HNY1O0
ポートフォリオ

30:
30: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:00:15.12 ID:NFobAZXJ0
メインを



メーンって


言い方きもい

30:
32: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:00:23.88 ID:niIGwkOJ0
ダイバーシティーってお台場を欧米風に言ってるのかと思ってた

30:
43: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:01:52.79 ID:PHsWNlQx0
スペックは能力、性能とは微妙にニュアンスが違う場合も有るので許してやれ。

30:
143: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:15:10.59 ID:e5cj9rAJ0
>>43
俺は規格の意味で使っていた。
「自分は会社員としてはスペック・アウト品です。」とか

30:
44: まとめの名無し 2016/07/16(土) 01:01:55.59 ID:GKrcrm1j0
commit oneself to ~ ではじめて「責任を持って何何をする」「集中して何何をやる」
という意味になるので
外人に ”I 'll commit”とか言っても"Commit what"とか言われるだけや
suicideをつけたら「自殺する」

SpecもSpecitifcationの略で「Spec」とカタログとかにかいてあるのを見て日本人が「スペックスペック」言い出しているので
"spec"って単語自体は「思惑」とか「投機」の意味で使うことの方が多い

Fixも「この問題はフィックス」だったら言うべき単語は「fixed」だろう

ジャストアイディアは"Just an idea"

全体的に英語使えないのにカタカナだけ達者な人が使う日本語英語

30